眼不着砂 ,释义:眼睛里不能容一点沙子。比喻容不得看不入眼的人和事。形容对坏人坏事深恶痛绝。宋 陈善《扪虱新话·陶渊明不见督邮》:“淵明 不肯束帶見鄉里小兒,所謂眼不著砂。”
眼不回睛 ,释义:同“目不轉睛”。《天雨花》第二回:“國英 看得酥麻了,眼不回睛出了神。”
好汉不吃眼前亏 ,释义:俗语。指聪明人能识时务,暂时躲开不利的处境,免得吃亏受辱。
有眼不识泰山 ,释义:比喻认不出地位高或本领大的人。
眼不见为净 ,释义:指心里不以为然,但又没有办法,只好撇开不管。也在怀疑食品不干净时,用作自我安慰的话。
杀人不眨眼 ,释义:形容极其凶狠残忍。宋普济《五灯会元》卷八:“长老不闻杀人不眨眼将军乎?”
反眼不识 ,释义:反:翻转。翻脸不认人。形容改变态度,对人冷漠无情。
眼错不见 ,释义:错:交错。一眨眼的功夫没看见。
眼不见,心不烦 ,释义:比喻只要没有看见或不在眼前,也就不会为这操心或烦恼。